Tecnicismos
Los tecnicismos son términos o voces técnicas que se emplean en el lenguaje científico y tecnológico. Algunos son de uso generalizado, pero la mayoría son de empleo particular en cada rama de la ciencia. Para conocer el significado de las palabras técnicas es necesario consultar los diccionarios especializados de cada rama del saber.
Todas las voces técnicas empleadas en un arte, ciencia u oficio, reciben el nombre de tecnicismos.
La mayoría de los tecnicismos empleados en el castellano tienen su origen y llevan en su estructura prefijos, sufijos o raíces de origen griego o latino. De acuerdo a la especialidad de la ciencia, arte, o profesión, existe una amplia clasificación de palabras técnicas
PREFIJO
Podemos clasificarlos por sus características, por su posición o por su origen.
Por sus características podemos decir que existen dos tipos de prefijos: los prefijos propiamente dichos y los prefijoides. Estos últimos poseen un carácter parecido al de los prefijos, aunque con algunas diferencias:
• Poseen un significado léxico, porque son, en realidad, sustantivos que provienen de lexemas latinos, griegos o extranjeros, no de preposiciones.
• Forman series no de palabras derivadas, sino de palabras compuestas: aeropuerto, aeroflota, aerotransportado, aeromoza.
• Pueden aparecer al principio o al final de las palabras: filo–soviético/biblió–filo; grafo–manía/repro–grafía; fago–citar/aeró–fago.
En cuanto a su posición, algunos prefijos pueden superponerse a palabras derivadas formadas con otros prefijos: redescubrir; otros se sitúan delante del lexema directamente.
SUFIJO
Se denomina sufijo al morfema derivativo de las lenguas o afijo que se agrega después del lexema, raíz o tema de una palabra y antes de los morfemas constitutivos para añadirle a este una información suplementaria. La palabra nueva así formada se denomina palabra derivada, y al mecanismo por el cual se hace derivación
LOCUCIONES LATINAS
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, estas locuciones han pervivido en el lenguaje jurídico, técnico, religioso, médico y científico. En el uso popular dichas locuciones se conocen con desdén como «latinajos». Un buen ejemplo de esto se encuentra en el personaje de Xosé Lendoiro (en el capítulo 20 de la obra Los detectives salvajes de Roberto Bolaño).
Respecto a las locuciones latinas también se da una actitud mixta, y estas expresiones son usadas por personas que no conocen bien la lengua latina, lo cual ocasiona errores frecuentes. Tal es el caso de la errónea *de motu propio: su uso correcto no admite la preposición, al tratarse de un ablativo, por lo que debería decirse motu proprio; otro tanto ocurre con *a grosso modo, que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior (debe decirse grosso modo).
http://es.wikipedia.org/wiki/Tecnicismo
domingo, 21 de febrero de 2010
Paráfrasis
Paráfrasis o versión parafrástica de un texto es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin reproducirlo y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. Parafrasear, se puede decir, es traducir algo de un idioma al mismo. Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase
TIPOS DE PARÁFRASIS
Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado
PASOS PARA ELABORAR UNA PARÁFRAIS
1. Se aplica para poder comprender el texto con la debida profundidad para reconstruirlo con fidelidad a su contenido.
2. Lectura atenta y general del texto.
La lectura atenta y general de un texto nos permite analizar y determinar lo esencial. Se seleccionan las ideas principales a partir de las cuales se redacta la paráfrasis manteniendo la esencia, el contenido, el significado del texto, sin alteración alguna.
3. Selección de las ideas fundamentales.
Significa determinar las palabras que se pueden cambiar sin que se altere el contenido de la información.
4. Subrayado de palabras o frases susceptibles de cambio.
Proceso de análisis y reescritura del la información ofreciendo una explicación de lo esencial con ideas afines, no caben las opiniones personales, es una versión fiel, partiendo de que cada texto tiene significado y forma y se cambia esta última pero se mantiene sin alteración lo primero (significado o contenido).
5. Lectura y sustitución de palabras y frases por escrito.
6. Lectura de la paráfrasis y comparación con el texto original
http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis
PARÁFRASIS
Explicación o interpretación de un texto
TIPOS DE PARÁFRASIS
Mecánica:
Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
Constructiva:
Se elabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.
Puntos a seguir para elaborar una paráfrasis:
-Elegir un texto
-Leer el texto completo
-comprender y analizar el texto
-elegir la idea principal
-elegir el tipo de paráfrasis
-realizar la paráfrasis dependiendo el tipo que se eligió
http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml
TIPOS DE PARÁFRASIS
Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado
PASOS PARA ELABORAR UNA PARÁFRAIS
1. Se aplica para poder comprender el texto con la debida profundidad para reconstruirlo con fidelidad a su contenido.
2. Lectura atenta y general del texto.
La lectura atenta y general de un texto nos permite analizar y determinar lo esencial. Se seleccionan las ideas principales a partir de las cuales se redacta la paráfrasis manteniendo la esencia, el contenido, el significado del texto, sin alteración alguna.
3. Selección de las ideas fundamentales.
Significa determinar las palabras que se pueden cambiar sin que se altere el contenido de la información.
4. Subrayado de palabras o frases susceptibles de cambio.
Proceso de análisis y reescritura del la información ofreciendo una explicación de lo esencial con ideas afines, no caben las opiniones personales, es una versión fiel, partiendo de que cada texto tiene significado y forma y se cambia esta última pero se mantiene sin alteración lo primero (significado o contenido).
5. Lectura y sustitución de palabras y frases por escrito.
6. Lectura de la paráfrasis y comparación con el texto original
http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis
PARÁFRASIS
Explicación o interpretación de un texto
TIPOS DE PARÁFRASIS
Mecánica:
Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
Constructiva:
Se elabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.
Puntos a seguir para elaborar una paráfrasis:
-Elegir un texto
-Leer el texto completo
-comprender y analizar el texto
-elegir la idea principal
-elegir el tipo de paráfrasis
-realizar la paráfrasis dependiendo el tipo que se eligió
http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml
lunes, 8 de febrero de 2010
Paráfrasis:
Interpretación personal de un texto para aclarar o entender. Son explicaciones mas claras de lo leído.
Hay 2 tipos de paráfrasis:
-Mecánica
-Constructiva
Puntos a seguir para elaborar una paráfrasis:
-Elegir un texto
-Leer el texto completo
-comprender y analizar el texto
-elegir la idea principal
-elegir el tipo de paráfrasis
-realizar la paráfrasis dependiendo el tipo que se eligió
Paráfrasis:
es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo
Mecánica:
Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
Constructiva:
Se elabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.
Apertura
Amor De Madre - Aventura
Esta canción se refiere a que una señora estaba embarazada y su esposo la abandono cuando apenas tenía 6 meses y pues la madre tuvo que sacar a su hijo adelante y no le quedo otra cosa más que progresar la prostitución porque tenía que mantener a su hijo y pagar la renta.Y lo malo fue que el joven nunca valoro a su madre y el joven siempre quería lo mejor y la madre también para quedar bien con su hijo hizo eso.Y al último el muchacho usaba las drogas y tenía malas amistades y cuando su mamá se entero no quería reconócelo.
jueves, 4 de febrero de 2010
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)